Contents
Dịch thuật tài liệu hướng dẫn sử dụng tiếng Nga máy móc thiết bị
Trong giai đoạn khoa học kỹ thuật phát triển hiện nay, việc nghiên cứu và ứng dụng những thành tựu khoa học tiên tiến vào thực tế để đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của con người trở thành vấn đề quan trọng và cần thiết. Nhà nước thúc đẩy hoạt động chuyển giao kỹ thuật công nghệ từ nước ngoài đưa vào vận hành trong nước nhằm thực hiện tối ưu hóa sản xuất.
Các dây chuyền sản xuất, máy thiết bị nhập khẩu từ nước ngoài cần có những bản hướng dẫn kỹ thuật chi tiết, chính xác các bước thực hiện. Điều này, đòi hỏi phải có các chuyên gia dịch thuật từng làm việc trong các ngành kỹ thuật, điên tử,… am hiểu công nghệ và có khả năng nắm bắt vấn đề trên thực tế để dịch thuật bản hướng dẫn kỹ thuật tiếng Nga có thông tin chính xác nhất, dễ hiểu nhất tới các doanh nghiệp sản xuất hay người tiêu dùng. Tránh gây thiệt hại về cả vật chất và tinh thần cho các bên sử dụng.
Tự hào là một trong những công ty dịch thuật hàng đầu tiếng Nga tại Việt Nam. Với hơn 40 biên, phiên dịch viên chính thức cùng nhiều cộng tác viên nhiều năm kinh nghiệm và có trình độ chuyên môn cao được tuyển chọn từ các trường Đại học nổi tiếng trong và ngoài nước. Đảm bảo dịch thuật hướng dẫn kỹ thuật tiếng Nga có nội dung hoàn toàn chính xác trong từng câu chữ, đem đến sự hài lòng tốt nhất cho khách hàng.
Dịch thuật hướng dẫn sử dụng tiếng Anh – Việt, Việt – Anh là một dịch vụ cốt lõi tại Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga. Chúng tôi đã dịch Sổ tay kỹ thuật và Hướng dẫn sử dụng của rất nhiều loại máy móc, thiết bị như ô tô, xe tải, thiết bị y tế, thiết bị điện – điện tử, cho rất nhiều lĩnh vực như sản xuất, an toàn, bảo trì, xử lý sự cố, vận hành, sử dụng, v.v. Khách hàng của chúng tôi bao gồm các công ty sản xuất lớn, các nhà nhập khẩu và phân phối trang thiết bị máy móc từ nước ngoài về Việt Nam, cũng như các công ty xuất khẩu hàng Việt Nam sang thị trường nước ngoài.
Cho dù bạn có một hướng dẫn kỹ thuật, tài liệu kỹ thuật, hướng dẫn lắp đặt từ tiếng Anh cần được dịch sang tiếng Việt hoặc bất kỳ ngôn ngữ khác, chúng tôi là giải pháp mang lại cho bạn bản dịch chính xác và đáng tin cậy.
Quy trình quản lý chất lượng bản dịch hướng dẫn kỹ thuật
Chúng tôi đảm bảo chất lượng cao của bản dịch thông qua:
- áp dụng nguyên tắc 4 mắt: có ít nhất 2 người tham gia vào một bản dịch – một người dịch và một người hiệu đính
- tài liệu được dịch bởi người dịch có trình độ chuyên môn kỹ thuật, là các kỹ sư, cử nhân, thạc sĩ, tiến sĩ thuộc đúng lĩnh vực chuyên môn của tài liệu
- tạo ra một cơ sở dữ liệu thuật ngữ kỹ thuật để đảo bảo việc tra cứu chính xác
- sử dụng một bộ nhớ dịch thuật để cho bản dịch thống nhất về mặt thuật ngữ, tiết kiệm thời gian và chi phí
Những loại sổ tay, hướng dẫn sử dụng thường dịch tiếng Nga
Tại Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga, chúng tôi tập trung vào hai yếu tố khi dịch hướng dẫn sử dụng – chất lượng và giá cả. Chúng tôi cố gắng cung cấp cho bạn với giá tốt nhất thị trường bằng cách chuẩn hóa toàn bộ quy trình, đồng thời giúp giảm thời gian hoàn thành trong khi vẫn đảm bảo chất lượng. Sau đây là những ví dụ về các loại sách hướng dẫn, sổ tay kỹ thuật, cẩm nang chúng tôi thường xuyên dịch:
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn an toàn (Safety Manuals)
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn bán hàng (Sales guides) tiếng Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn bảo trì (Maintenance Guides) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn bằng sáng chế (Patent Guides) Việt Anh
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn chạy thử (Test Manuals) Việt Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn chính sách (Policy Manuals) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn dành cho người sử dụng (User guides) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn đào tạo (Training manuals) Anh-Việt
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn điện tử (Electronic Guides)
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn điều hành (Operating Manuals)
- Dịch tiếng Nga thuật Hướng dẫn vận hành (Operation Manuals) Anh-Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn kỹ thuật (Technical instructions)
- Dịch thuật tiếng Nga Sổ tay kỹ thuật (Technical Manuals) tiếng Anh
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn lắp ráp (Assembly Guides) Anh Việt
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn sản phẩm (Product Guides) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn sản xuất (Manufacturing Manuals) Việt Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn sản xuất (Production Manuals) Việt-Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn sử dụng (Appliance manuals) Việt Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn sử dụng điện (Electronic Manuals) Anh-Việt
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn sử dụng phần mềm (Software Manuals) Việt Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn sử dụng sản phẩm (Product manuals) tiếng Anh
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn sử dụng Thiết bị y tế (Medical devices manuals)
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn tiếp thị (Marketing manuals) tiếng Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Hướng dẫn xây dựng (Construction manuals) Anh Việt
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn xử lý sự cố (Troubleshooting manuals) Việt-Anh
- Dịch tiếng Nga Hướng dẫn y tế (Health Manuals) Việt-Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Quy tắc ứng xử (Codes of Conduct) Anh-Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Sổ tay kỹ thuật (Handbooks) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch tiếng Nga Sổ tay công ty (Corporate manuals) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch tiếng Nga Sổ tay giáo dục (Educational Handbooks)
- Dịch tiếng Nga Sổ tay hướng dẫn (Instruction Guides) Anh-Việt
- Dịch tiếng Nga Sổ tay Hướng dẫn y tế (Medical Handbooks) Anh Việt
- Dịch thuật tiếng Nga Sổ tay nhân sự (Human resources manuals) Anh-Việt
- Dịch tiếng Nga Sổ tay nhân viên (Employee Handbooks) Anh Việt
- Dịch tiếng Nga Sổ tay nhân viên (Employee Manuals) Việt Anh
- Dịch tiếng Nga Sổ tay Văn phòng (Office Handbooks) tiếng Anh
- Dịch thuật tiếng Nga Tài liệu Hướng dẫn (Instruction Manuals) tiếng Anh
- Dịch tiếng Nga Thông số kỹ thuật cơ khí (Engineering Specifications) Việt-Anh
- Dịch tiếng Nga Các ứng dụng bằng sáng chế (Patent Applications) tiếng Anh sang tiếng Việt
- Dịch tiếng Nga Đạo đức kinh doanh (Business Ethics)