Dịch thuật tiếng Nga

Dịch thuật hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Nga

Contents

Dịch thuật hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Nga Việt giá rẻ

Dịch Hợp đồng xuất nhập khẩu Nga Việt – Dịch thuật công chứng Hợp đồng xuất nhập khẩu Nga Việt giá rẻ chuyên nghiệp, uy tín tại Hà Nội, TP HCM (Sài Gòn), Đồng Nai, Hải Phòng… Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga chuyên nhận dịch Hợp đồng thương mại, hợp đồng kinh tế, phụ lục hợp đồng các loại, trong tất cả các ngôn ngữ chuyên sâu, đảm bảo chất lượng và tiến độ với một mức chi phí hợp lý nhất.

Dịch hợp đồng Nga Việt – Phụ lục hợp đồng xuất nhập khẩu

Hợp đồng xuất nhập khẩu Nga Việt có nhiều điểm khác biệt đặc trưng, so với hợp đồng mua bán trong nước. Điều làm nên sự khác biệt đó chính là tính quốc tế của hợp đồng xuất nhập khẩu với những đặc điểm sau:

1: (Ðặc điểm quan trọng nhất) chủ thể của hợp đồng, người mua, người bán có cơ sở kinh doanh đăng ký tại hai quốc gia khác nhau. Ở đây cần lưu ý rằng quốc tịch không phải là yếu tố để phân biệt: dù người mua và người bán có quốc tịch khác nhau nhưng nếu việc mua bán được thực hiện trên lãnh thỗ của cùng một quốc gia thì hợp đồng mua bán cũng không mang tính chất quốc tế.

2: Ðồng tiền thanh toán có thể là ngoại tệ đối với một trong hai bên hoặc cả hai bên.

3: Hàng hóa – đối tượng mua bán của hợp đồng được chuyển ra khỏi đất nước người bán trong quá trình thực hiện hợp đồng.

Có yếu tố nước ngoài và cũng là đặc điểm quan trọng nhất của Hợp đồng xuất nhập khẩu, vậy nên việc dịch thuật Hợp đồng là điều hiểu nhiên khi các bên hợp tác có quốc tịch khác nhau. Có thể là dịch thuật sang tiếng Anh, Đức, Trung Nhật, Hàn hoặc dịch sang ngôn ngữ của mỗi bên liên quan. Bên cạnh đó Hợp đồng mang tính pháp lý và là sự ràng buộc quyền và nghĩa vụ giữa các bên với nhau, từ đây việc chuyển ngữ chính xác Hợp đồng là hết sức quan trọng. Nhận thấy được điểm quan trọng này, Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga vô cùng chú thiết đến chất lượng mỗi bản dịch thuật – dịch thuật công chứng Hợp đồng xuất nhập khẩu.

Không chỉ chú trọng chất lượng mà tiến độ làm việc, quy trình bảo mật và chi phí hợp lý cho các dự án Dịch thuật hợp đồng của khách hàng cũng được chúng tôi điều chỉnh sao cho Quý khách thấy hài lòng nhất, an tâm nhất. Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga luôn mong muốn được trở thành đối tác với các đoàn thể, doanh nghiệp trong và ngoài nước, được hỗ trợ mọi người giao tiếp với nhau bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, từ đó bắt đầu và mở rộng kinh doanh sang các thị trường Quốc tế thông qua việc hợp tác giữa các đối tác khách hàng khác nhau, tạo mối quan hệ tin cậy, linh hoạt và rộng mở để đạt đến thành công.

Quy trình dịch thuật Hợp đồng xuất nhập khẩu Nga Việt chuyên nghiệp, chuẩn xác:

Bước 1: Tiếp nhận văn bản Hợp đồng xuất nhập khẩu (HĐXNK) Nga Việt

Để tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hành, chúng tôi tiếp nhận HĐXNK theo hai hình thức: nhận bản gốc trực tiếp tại văn phòng hoặc nhận File tài liệu (file ảnh, file word, bản scan…) qua địa chỉ email của công ty.

Bước 2: Phân tích, đánh giá HĐXNK

Ngay khi nhận được HĐXNK từ khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định, phân loại tài liệu dựa trên yếu tố ngôn ngữ, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng. Sau đó sẽ đưa ra báo giá hợp lý, tiết kiệm và tiến độ tốt nhất cho dự án.

Bước 3: Lập kế hoạch dịch thuật hợp đồng Nga Việt, lựa chọn nhân viên

Khi đã ký xong hợp đồng dịch thuật với khách hàng (chủ dự án) và thấy rõ được yêu cầu cũng như tính chất của tài liệu. Trưởng phòng dịch sẽ giao cho một nhóm dịch thuật có chuyên môn về lĩnh vực và ngôn ngữ trong tài liệu đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án có số lượng tài liệu lớn, quy trình sẽ được các chuyên viên tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.

Bước 4: Làm sạch tập tin nguồn

Tập tin nguồn của Quý khách có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa hay bị nhiễm virus trong khi chuyển giao tài liệu online. Bằng cách tạo một bản mẫu (template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của Quý khách thông qua hệ điều hành DOS (một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch).

Bước 5: Dịch ngữ HĐXNK Nga Việt

Đây là bước quan trọng nhất trong quá trình dịch thuật, nó là sự chuyển đổi nội dung, ý nghĩa thực tế của HĐXNK từ ngôn ngữ tiếng Nga sang ngôn ngữ khác. Cần dịch chính xác tuyệt đối ngôn từ, thuật ngữ nhưng lời lẽ không bị cứng, khó hiểu và vẫn giữ được nét văn phong của tài liệu nguồn. Chính vì vậy Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga chỉ sử dụng các chuyên viên có trình độ chuyên môn và kinh nghiệm. Có thể là người bản ngữ của ngôn ngữ đích thông thạo và am hiểu hai ngôn ngữ dịch.

Bước 6: Hiệu đính (Biên tập sao) Nga Việt

Toàn bộ bản gốc và bản dịch mỗi dự án dịch thuật Nga Việt sau khi đã qua bước Dịch ngữ đều được chuyển lại cho trưởng phòng dịch. Tiếp theo sẽ được giao cho nhóm dịch ngữ thứ hai xem xét, soát lỗi các thuật ngữ và tính thống nhất của văn bản. Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp các dịch giả đủ điều kiện, xem xét mỗi mắt dịch.

Bước 7: Khách hàng nhận xét

Bản dịch sau khi đã hiệu đính sẽ được gửi lại cho khách hàng xem và cho ý kiến! Chúng tôi tiếp nhận ý kiến (nếu có): sửa lại các lỗi khách hàng báo lại hay sửa lại theo yêu cầu. Hoặc có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho chủ dự án khi không nên sửa đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành đặc thù của tài liệu Nga Việt

Bước 8: Nghiệm thu/Bàn giao tài liệu Nga Việt

Cuối cùng nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác và chi tiết nhất. Sau khi bản dịch đã được cho định dạng lại để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ. HĐXNK của Quý khách sẽ được gửi trả theo kế hoạch và hình thức giao nhận theo như giao ước ban đầu.
Bước 9: Trân trọng góp ý của khách hàng
Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ Quý khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga. Mong tiếp tục được phục vụ Quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!

Dịch thuật Hộp đồng xuất nhập khẩu đa từ tiếng Nga sang đa ngôn ngữ

– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Nga Việt
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Pháp-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Đức-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Nga-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Nhật-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Hàn-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Nga (Hoa – Đài Loan)-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Lào-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Campuchia-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Thái Lan-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Indonesia-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Myanmar-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Ba Lan-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Bungary-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Ấn Độ-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Ý (Italia)-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Bồ Đào Nha-Nga
– Dịch thuật Hợp đồng/phụ lục Hợp đồng xuất nhập khẩu tiếng Tây Ban Nha-Nga
Và các ngôn ngữ khách trong Hợp đồng xuất nhập khẩu nếu có yêu cầu

Dịch thuật tờ khai xuất nhập khẩu Nga Việt tại Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nga

Chúng tôi đã nhiều năm liền dịch tờ khai xnk Nga Việt cho nhiều công ty lớn tại VN như: Taicera, Bosch, Pepsico, sang tiếng Nga.

  • Dịch thuật Bộ chứng từ xuất nhập khẩu đầy đủ
  • Dịch thuật B/L gốc, B/L copy
  • Dịch thuật Invoice gốc, Invoice copy (có sao y bản chính của Công ty)
  • Dịch thuật Packing Lists
  • Dịch thuật Contract sao y bản chính
  • Dịch thuật Certificate of Origin để được hưởng thuế ưu đãi
  • Dịch thuật bộ tờ khai Hải Quan (nếu list có nhiều hơn 9 mặt hàng thì bổ sung thêm Phụ lục tờ khai)
  • Dịch thuật Nga Việt Phụ lục tờ khai trị giá tính thuế.
  • Dịch thuật Nga Việt Giấy giới thiệu
  • Dịch thuật Nga Việt Đăng ký kinh doanh, đăng ký mã số xuất nhập khẩu
  • Thanh toán thì thường dùng LC hoặc TT. Thích chọn cái nào thì chọn. Tin nhau thì TT còn không thì LC
  • Dịch thuật Nga Việt Các chứng từ cần thiết để nhận lệnh giao hàng (Delivery Order).
  • Dịch Nga Việt nhanh Hợp đồng,
  • Dịch thuật nhanh Nga Việt Hóa đơn thương mại (Commercial Invoice),
  • Dịch thuật Nga Việt Bảng kê chi tiết hàng hóa (Packing List),
  • Dịch thuật Nga Việt Giấy chứng nhận xuất xứ (C/O) v.v.. để ra Hải quan và mở Tờ khai Hải Quan.
  • Trình tự nhận hàng nhập khẩu
  • Ðối với hàng phải lưu kho, lưu bãi tại cảng
  • Cảng nhận hàng từ tàu:
  • Dịch thuật Nga Việt Bản lược khai hàng hoá (Cargo Manifest)

Dịch thuật hợp đồng ngoại thương tiếng Nga Việt

Dịch thuật hợp đồng mua hàng với đối tác nước ngoài. Hai bên sẽ thỏa thuận những điều kiện liên quan:

  • Quy cách hàng hóa
  • Số lượng / trọng lượng hàng
  • Giá cả
  • Cách đóng gói

Dịch thuật Nga Việt các điều khoản trong hợp đồng thương mại

  • Điều kiện giao hàng (CIF, FOB, EXW…),
  • Thời gian giao hàng
  • Thanh toán: thời hạn, phương thức thanh toán: bằng điện chuyển tiền (TT) hay tín dụng thư (L/C)…
  • Chứng từ hàng hóa người bán phải gửi người mua

Dịch thuật chuyên ngành xuất nhập khẩu từ các nước trong khu vực vào Việt NAM

  • Dịch thuật Nga Việt Nhập khẩu hàng thiết bị thể thao, đồ dùng nhà bếp, dây điện từ Trung Quốc về Việt Nam.
  • Dịch thuật tài liều Nhập khẩu hạt nhựa từ Thái Lan để sản xuất sản phẩm.
  • Dịch thuật chứng từ Nhập khẩu gỗ từ Lào
  • Dịch thuật giấy chứng nhận kiểm dịch Nhập thịt bò từ Nhật, đạt chất lượng nhập khẩu.
  • v.v…
  • các giấy tờ xuất nhập khẩu
  • mẫu tờ khai hải quan nhập khẩu
  • các giấy tờ liên quan đến xuất nhập khẩu
  • quy trình nhập khẩu hàng hóa bằng đường biển
  • bộ chứng từ xuất khẩu gồm những gì
  • bộ chứng từ xuất khẩu đầy đủ
  • quy trình nhập khẩu hàng hóa tại công ty
  • hàng hóa nhập khẩu là gì
5/5 - (4 votes)